Organizare de tip românesc! La conferința de presă a lui Felix Magath, ce a avut loc ieri, rapidiștii nu au putut să-i asigure acestuia un translator. Tehnicianul a apelat în cele din urmă la serviciile mijlocașului român Vlad Munteanu, component al formației Wolfsburg.
Întrebată de oficialii germani dacă Rapid poate să asigure traducerea conferinței lui Felix Magath, Liubliana Nedelcu, ofițerul de presă al clubului vișiniu, a ridicat din umeri, declarând că nu are la dispoziție o persoană care să faciliteze un dialog între presă și antrenorul neamț! Ea a motivat că translatorul nu a mai ajuns pentru că s-a îmbolnăvit. Chiar dacă au fost vădit surprinși de acest lucru, oficialii lui Wolfsburg au rezolvat singuri problema. Fostul dinamovist Vlăduț Munteanu, actualmente la Wolfsburg, a fost pentru câteva minute translator pentru antrenorul său, Felix Magath. Lipsa traducătorului nu a fost singura surpriză neplăcută pentru oaspeții giuleștenilor. Magath a părut deranjat și de locul unde s-a ținut conferința de presă, o sală de dimensiuni mici și joasă, neîncăpătoare pentru toți ziariștii prezenți. „Să-și facă stadion ca al nostru” Întrebat ce părere are despre declarația lui George Copos, care spusese la întoarcerea din Germania că „pe nemți îi vom bate numai când vor vedea stadionul nostru!”, Magath a răspuns sec: „Dacă le-a plăcut atât de mult rapidiștilor stadionul nostru, atunci să-și facă și ei unul la fel”. Felix Magath este sigur că formația sa va merge mai departe în Cupa UEFA: „Echipa mea joacă din ce în ce mai bine. Știu că Rapid nu se află într-o situație bună și trebuie să ne practicăm jocul ofensiv pe care l-am arătat și la Wolfsburg. Îmi este teamă doar de atmosfera fantastică din tribune”, a mai spus Magath.
Introdu cuvântul căutat și apasă ENTER